Book Image

Transformers for Natural Language Processing - Second Edition

By : Denis Rothman
5 (1)
Book Image

Transformers for Natural Language Processing - Second Edition

5 (1)
By: Denis Rothman

Overview of this book

Transformers are...well...transforming the world of AI. There are many platforms and models out there, but which ones best suit your needs? Transformers for Natural Language Processing, 2nd Edition, guides you through the world of transformers, highlighting the strengths of different models and platforms, while teaching you the problem-solving skills you need to tackle model weaknesses. You'll use Hugging Face to pretrain a RoBERTa model from scratch, from building the dataset to defining the data collator to training the model. If you're looking to fine-tune a pretrained model, including GPT-3, then Transformers for Natural Language Processing, 2nd Edition, shows you how with step-by-step guides. The book investigates machine translations, speech-to-text, text-to-speech, question-answering, and many more NLP tasks. It provides techniques to solve hard language problems and may even help with fake news anxiety (read chapter 13 for more details). You'll see how cutting-edge platforms, such as OpenAI, have taken transformers beyond language into computer vision tasks and code creation using DALL-E 2, ChatGPT, and GPT-4. By the end of this book, you'll know how transformers work and how to implement them and resolve issues like an AI detective.
Table of Contents (25 chapters)
18
Other Books You May Enjoy
19
Index
Appendix I — Terminology of Transformer Models

Preprocessing a WMT dataset

Vaswani et al. (2017) present the Transformer’s achievements on the WMT 2014 English-to-German translation task and the WMT 2014 English-to-French translation task. The Transformer achieves a state-of-the-art BLEU score. BLEU will be described in the Evaluating machine translation with BLEU section of this chapter.

The 2014 WMT contained several European language datasets. One of the datasets contained data taken from version 7 of the Europarl corpus. We will be using the French-English dataset from the European Parliament Proceedings Parallel Corpus, 1996-2011 (https://www.statmt.org/europarl/v7/fr-en.tgz).

Once you have downloaded the files and have extracted them, we will preprocess the two parallel files:

  • europarl-v7.fr-en.en
  • europarl-v7.fr-en.fr

We will load, clear, and reduce the size of the corpus.

Let’s start the preprocessing.

Preprocessing the raw data

In this section, we will preprocess...