Book Image

Drupal 7 Multilingual Sites

By : Kristen Pol
Book Image

Drupal 7 Multilingual Sites

By: Kristen Pol

Overview of this book

Drupal is one of the most powerful and popular PHP Content Management Systems at the moment. By making your site multilingual, you are opening the door to a whole new user base, in as many countries as you like. Use the localization and internationalization features of Drupal 7 to automatically detect where your site users are visiting from and select the content appropriate to them. The world is your oyster!Drupal 7 Multilingual Sites guides you through the wild world of localization and internationalization with practical and real-world exercises that you can apply to your own website. You will go from theory to practice and acquire the skills you need to make a user-friendly Drupal 7 site that supports multiple languages.You will follow focused chapter exercises to add multiple-language support for your user interface, content, and various parts of your site's configuration such as system variables, menus, and blocks.The latter half of the book fills in the details with step-by-step exercises for localizing the interface, the content, and the configuration. Drupal 7 Multilingual Sites will give you the knowledge and the skills necessary to configure your site to support your language needs.
Table of Contents (13 chapters)

Summary


Wow! I'm sure you'll agree that we just covered a lot of material. Configuring a multilingual website is not for the faint of heart! Let's quickly recap the important items we covered in this chapter.

We first focused on the node translation method using the core Content Translation module. Example content types were discussed to better understand when node translation works best. We then configured content types, display options, and extended features from the Internationalization package, and actually translated some nodes!

After node translation, we moved on to the field translation model. More examples were reviewed to help us know when to choose field translation over node translation. Then the Entity Translation module was installed and we configured entity and content type settings. With the configuration in place, we translated some content via fields, and then discussed the differences between the two translation processes and possible gotchas.

With nodes completed, we took...