Book Image

Drupal 7 Multilingual Sites

By : Kristen Pol
Book Image

Drupal 7 Multilingual Sites

By: Kristen Pol

Overview of this book

Drupal is one of the most powerful and popular PHP Content Management Systems at the moment. By making your site multilingual, you are opening the door to a whole new user base, in as many countries as you like. Use the localization and internationalization features of Drupal 7 to automatically detect where your site users are visiting from and select the content appropriate to them. The world is your oyster!Drupal 7 Multilingual Sites guides you through the wild world of localization and internationalization with practical and real-world exercises that you can apply to your own website. You will go from theory to practice and acquire the skills you need to make a user-friendly Drupal 7 site that supports multiple languages.You will follow focused chapter exercises to add multiple-language support for your user interface, content, and various parts of your site's configuration such as system variables, menus, and blocks.The latter half of the book fills in the details with step-by-step exercises for localizing the interface, the content, and the configuration. Drupal 7 Multilingual Sites will give you the knowledge and the skills necessary to configure your site to support your language needs.
Table of Contents (13 chapters)

Interface and string translations


Now that we have our languages configured and can switch between them, we want to start viewing text in these languages. For my site, I chose Arabic, German, and Polish. By going to localize.drupal.org, you can see that these three languages are pretty well supported in Drupal because many of the core UI strings have been translated already.

Take a look to see what progress has been made for your languages. If you want to use a language that hasn't been fully translated, you can always help with the translations yourself and contribute them back to the community. That's what Drupal is all about!

In this section, we'll learn how to translate the UI using the manual process and then by leveraging the Localization Update module. After our interface is in sync with the contributed translations, we will translate new strings into our languages and change existing translations that aren't to our liking. Finally, we'll find out how to send these new translations...