In this chapter, you learned various techniques for creating and working with projects and project packages to manage and exchange translation documents, and the resources and settings associated with them. In the following chapter, we look at how to get matches from text inside segments by working with terminology databases.
SDL Trados Studio - A Practical Guide
By :
SDL Trados Studio - A Practical Guide
By:
Overview of this book
Table of Contents (18 chapters)
SDL Trados Studio – A Practical Guide
Credits
Foreword
About the Author
About the Reviewers
www.PacktPub.com
Preface
Free Chapter
Getting Started with SDL Trados Studio
Creating and Using Translation Memories
Translating a File
Formatting and Tags
Word Counts and Billing Information
Editing and Quality Assurance
Working with Projects
Managing Terminology
Working with Files from Earlier Versions of Trados
Managing Translation Memories
Index
Customer Reviews